Désolé, mais nos dictionnaires ne savent pas traduire les phrases !
WordReference met à votre disposition des dictionnaires mais n'est pas un logiciel de traduction. Cherchez chaque mot individuellement (vous pouvez cliquer dessus ci-dessous) ou demandez de l'aide dans les forums au besoin.

to turn sb/sth into


WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
AnglaisFrançais
turn vi (rotate)tourner vi
  (tour complet)se retourner v pron
 The man's head turned and he spotted me.
 La tête de l'homme tourna et il me vit.
turn vi (rotate on an axis) (sur un axe : planète,...)tourner vi
 It is amazing how the world keeps on turning.
 C'est incroyable comme le monde ne s'arrête pas de tourner.
turn vi (revolve)tourner vi
 Vinyl records turn on a turntable.
 Les disques vinyle tournent sur une platine.
turn vi (right or left)tourner vi
 At the end of the block, turn left.
 À la prochaine intersection, tournez à gauche.
turn to [sth] vi + prep (move to face: a direction)se tourner vers [qch] v pron + prép
 Everyone, turn to your screens. Please turn to the right to see the monument.
 Tournez-vous tous vers les écrans. Tournez-vous vers la droite pour voir le monument.
turn [sth] vtr (change position of, rotate)tourner vtr
 He turned the vase to make it face the room.
 Il a tourné le vase pour qu'il fasse face à la pièce.
turn to [sth] vi + prep (become)devenir vi
  se transformer en [qch] v pron + prép
 The leaves turned to mush underfoot.
 Les feuilles se transformaient en bouillie sous nos pieds.
turn n (bend, curve in a road)virage nm
 The road made a sharp turn to the left.
turn n (change of direction)virage nm
 The car shook off its pursuers with a sudden turn to the right.
 La voiture a semé ses poursuivants avec un virage inattendu à droite.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
turn n (rotation) (rotation)tour nm
 A few turns of the handle of the vice will give you a good grip.
 Juste quelques tours de manivelle suffiront à bien serrer l'étau.
turn n (revolution) (révolution complète)tour nm
 Every turn of the wheel provides power to the mill.
 Chaque tour de roue donne de la puissance au moulin.
turn n (page: flip)page nf
 The novel was over in a turn of the page.
 Le roman touchera à sa fin dans une page.
turn n figurative (opportunity, change)occasion nf
 This is a fortunate turn, which I am not going to waste.
 Ceci est une occasion heureuse, que je ne vais pas laisser passer.
turn n (game: go) (Jeux)tour nm
 It is your turn, so roll the dice.
 C'est ton tour, alors lance le dé.
turn n figurative (time, date: change) (période)tournant nm
 That car is from the turn of the century.
 Cette voiture est du tournant du siècle.
turn n (single winding) (de clé,...)tour nm
 Another turn and the coil should be all wrapped around the reel.
 Encore un tour et le câble devrait être enroulé autour de la bobine.
turn n (change of position)se tourner, se retourner v pron
 For all her turns, she just couldn't get comfortable.
 Elle avait beau se tourner, elle n'arrivait pas à trouver une position confortable.
turn n (turned position)tourner vtr
 A turn of that vase would allow us to see the pattern.
 Tourner ce vase nous permettrait de voir le motif.
turn n (trend, direction)changement nm
 A turn in the conversation to political issues caught Dan's interest.
turn n figurative (modification)changement nm
 The forecast is warning of a turn in the weather next week.
turn n (twist)tour nm
  enrouler vtr
 Another two turns of the cable around the pole should be enough.
 Encore deux tours de câble autour du poteau devraient suffire.
 Enrouler encore le câble deux fois autour du poteau devrait suffire.
turn n figurative (style) (figuré)touche nf
 The stylist gave the dress a modern turn.
 Le styliste a agrémenté cette robe d'une touche moderne.
turn n (short trip)tour nm
 A turn around the block will give us a break from work.
 Un petit tour dans le coin nous permettra de faire une petite pause dans notre travail .
turn n (shift)tour nm
 Another strange turn in our lives was when Grandma started seeing fairies at the bottom of the garden.
 Un nouveau tour étrange dans nos vies se produisit lorsque mamie commença à voir des fées au fond du jardin.
turn n informal, figurative (period of illness)maladie nf
 The turn left him weak and disoriented.
 La maladie l'a laissé faible et désorienté.
turn n informal (service or disservice)tour nm
 His former partner did him a bad turn.
 Son partenaire précédent lui a joué un mauvais tour.
turn n informal, dated (fright, shock) (familier)choc nm
 It was such a turn to see Bill when we all thought he was dead.
 Ce fut un tel choc de voir Bill alors que nous pensions tous qu'il était mort.
turn n (finance: purchase and sale) (Finance)transaction nf
 The trader lives on quick turns of volatile equities.
 Le métier de trader se repose sur la rapide transaction d'actions volatiles.
turn n (music: embellishment) (Musique)variation nf
 You are inserting too many turns. Try to keep it simple.
 Tu introduis trop de variations. Essaye de garder les choses simples.
turn n (military drill: change of position)changement de cap nm
 The squad executed a turn.
 Le bataillon effectua un changement de cap.
turn from [sth] into [sth] v expr (change shape)transformer [qch] en [qch] vtr + prép
 With exercise, she turned herself from a couch potato into a honed running machine.
 Avec de l'exercice, elle a transformé la grassouillette qu'elle était en athlète affutée.
turn vi (sour, ferment) (devenir aigre : lait,...)tourner vi
 The milk has turned.
 Le lait a tourné.
turn vi (change, become [sth] new)changer vi
 The leaves have all turned.
 Les feuilles ont changé.
turn vi (set a course)tourner vi
 We will be heading north after we turn.
 Nous nous dirigerons vers le nord une fois que nous aurons tourné.
turn vi (change course)tourner vi
 The boat is starting to turn.
 Le bateau commence à tourner.
turn vi (change position)se retourner v pron
 She is constantly turning in bed.
 Elle se retourne tout le temps dans son lit.
turn vi (bend, curve)tourner vi
 The road turned.
 La route tournait.
turn into [sth/sb] vi + prep (become)devenir [qch/qqn] vi
 She turned into a fine young woman.
 Elle est devenue une jeune femme bien sous tous rapports.
turn into [sth] vi + prep (change form)se transformer en [qch], se changer en [qch] v pron + prép
  se métamorphoser en [qch] v pron + prép
 The caterpillar will turn into a butterfly.
 La chenille va se transformer (or: se changer) en papillon.
turn to [sb/sth] vi + prep (direct attention toward)se tourner vers [qqn/qch] v pron + prép
 Let's turn to the agenda for next week's meeting.
 Tournons-nous maintenant vers l'ordre du jour de la réunion de la semaine prochaine.
turn into [sth] vi + prep (enter by turning)tourner dans vi + prép
 At the end of the road, turn into the driveway.
 Au bout de la rue, tournez dans l'allée.
turn [sth] vtr (flip)retourner vtr
 She turned the paper so that he couldn't see what was written on it.
 Elle retourna le papier pour qu'il ne voie pas ce qui était écrit dessus.
turn [sth] vtr (shape) (façonner, usiner)tourner vtr
 That sculptor turns wood beautifully.
 Ce sculpteur tourne le bois merveilleusement.
turn [sth] vtr (execute, finish)terminer vtr
 You should be able to turn this job in two hours.
 Tu devrais être capable de terminer ce travail en deux heures.
turn [sb] vtr (upset) (populaire, figuré : bouleverser)retourner vtr
 His words turned her, and she began to cry.
 Ses mots l'ont retournée, et elle s'est mise à pleurer.
turn [sb] vtr (influence)convertir vtr
 Are you trying to turn me to your point of view?
 Essayez-vous de me convertir à votre point de vue ?
turn [sth] vtr (change color) (couleur)devenir vtr
 In autumn, the leaves turned brown.
 En automne, les feuilles deviennent marron.
turn [sth] vtr (change temperature)devenir vtr
 The day turned hot.
 Le jour est devenu chaud.
turn [sth] vtr (sell)vendre vtr
 We can turn thirty cases of that item this week.
 Nous pouvons vendre trente caisses de cet article cette semaine.
turn [sth] vtr (profit: earn) (des bénéfices, un profit)dégager vtr
 Our business hopes to turn a profit.
 Notre entreprise espère dégager des bénéfices.
turn [sth] vtr (twist) (des fils)entortiller vtr
 Turn the threads to make a rope.
 Entortille les fils pour faire une corde.
turn [sth] vtr (pass: a time)être [heure] passé loc v
 It's just turned twelve.
 Il est midi passé.
turn [sth] vtr (shape on a lathe) (usiner)tourner vtr
 The carpenter turned four table legs.
 Le menuisier a tourné quatre pieds de table.
turn [sth] vtr (phrase well) (exprimer : une phrase)tourner vtr
 Shakespeare knew how to turn a phrase.
 Shakespeare savait comment tourner une phrase.
turn [sb] vtr slang (cause to change allegiance) (espionnage : argot)retourner vtr
 A foreign government turned one of our agents.
 Un gouvernement étranger a retourné un de nos agents.
turn [sth] vtr (gymnastics: do, perform) (un saut périlleux,...)faire vtr
 Marla turned somersaults across the lawn.
 Marla faisait des sauts périlleux sur la pelouse.
turn [sth] vtr (reach an age) (âge : surtout au futur ou passé)avoir vtr
  fêter ses x ans loc v
 My great-grandmother turned 99 last week.
 My little boy turns 5 next month.
 Mon arrière grand-mère a eu 99 ans la semaine dernière. // Mon petit garçon a 5 ans le mois prochain.
 Mon arrière grand-mère a fêté ses 99 ans la semaine dernière. // Mon petit garçon fête ses 5 ans le mois prochain.
turn [sth] vtr (ankle: twist) (la cheville)se tordre [qch] v pron
 I turned my ankle hurrying down some steps.
turn [sth] to [sth],
turn [sth] into [sth]
vtr + prep
(transform)transformer [qch] en [qch], changer [qch] en [qch] vtr + prép
 You turn my sadness to joy.
 Tu transformes (or: changes) ma tristesse en joie.
turn [sth] into [sth] vtr + prep (render)transformer vtr
 The brewer turns the grain and hops into beer.
 Le brasseur transforme le blé et le houblon en bière.
turn [sth] into [sth] vtr + prep (translate)traduire vtr
 Please turn the English into French.
 Traduisez de l'anglais vers le français.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Verbes à particule
AnglaisFrançais
turn [sth] around vtr phrasal sep figurative (transform, reform)transformer vtr
  (sa vie)reprendre en main vtr
 My sister has turned her life around.
 Ma sœur a repris sa vie en main.
turn [sth] around vtr phrasal sep figurative (provide or do [sth])achever, terminer, finir vtr
 The factory turns orders around within a week. The translator turned the project around in three days.
 L'usine finit les commandes en une semaine. Le traducteur a terminé le projet en trois jours.
turn aside vi phrasal (avert your gaze) (regard)détourner son regard, détourner les yeux loc v
 She turned aside when their eyes met.
turn aside from [sth/sb] vi phrasal + prep (avert gaze from [sth])détourner son regard de, détourner les yeux de, détourner les yeux devant loc v + prép
turn away vi phrasal (face opposite way)se retourner v pron
 Vicky turned away and counted to fifty while the rest of us hid.
turn away from [sb/sth] vi phrasal + prep (face opposite way)tourner le dos à loc v
 Jane turned away from Peter after she told him to go to hell.
 Jane a tourné le dos à Peter quand celui-ci lui a dit d'aller se faire voir.
turn away from [sth/sb] vi phrasal + prep (move further from [sth], [sb])quitter vtr
 I turned away from the town and set my eyes on new horizons.
 J'ai quitté la ville et je me suis tourné vers de nouveaux horizons.
turn away vi phrasal (avert your gaze)détourner le regard, détourner les yeux loc v
 Kiera turned away whenever there was a violent scene in the movie.
turn away from [sth] vi phrasal + prep (avert your gaze from [sth])détourner le regard de loc v
 Witnesses had to turn away from the grisly sight.
 Les témoins ont dû détourner le regard de cette vision atroce.
turn away from [sth] vi phrasal + prep figurative (reject)se détourner de v pron + prép
 Don't turn away from my love. You must turn away from a life of crime if you want to stay out of jail.
 Ne te détourne pas de mon amour. Vous devez vous détourner d'une vie de délit si vous ne voulez pas retourner en prison.
turn back vi phrasal (retrace one's route)faire demi-tour loc v
  rebrousser chemin loc v
 The mountain climber was exhausted, but he refused to turn back.
 L'alpiniste était épuisé mais il refusait de faire demi-tour.
turn [sth/sb] down,
turn down [sth/sb]
vtr phrasal sep
(decline, refuse)rejeter, refuser vtr
  (plus soutenu : une offre, invitation)décliner vtr
 The bank turned down my application for a loan.
 La banque a refusé ma demande de crédit.
turn [sth] down,
turn down [sth]
vtr phrasal sep
(sound: reduce volume)baisser vtr
  baisser le volume de [qch] loc v + prép
  mettre [qch] moins fort loc v
 I wish you'd turn down that music!
 J'aimerais bien que tu baisses ta musique !
 J'aimerais bien que tu mettes ta musique moins fort !
turn [sth] down,
turn down [sth]
vtr phrasal sep
(reduce by turning a knob)baisser vtr
turn from [sth] vtr phrasal insep figurative (reject)se désintéresser de, se détourner de v pron + prép
  (figuré)tourner le dos à loc v + prép
turn [sb] in vtr phrasal sep (inform on to the police)dénoncer (à la police) vtr
  (familier)balancer (aux flics) vtr
  (Can, anglicisme)stooler vtr
 She knew her brother had committed a crime, but she refused to turn him in.
 Elle savait que son frère avait commis un crime mais elle refusait de le dénoncer.
 Elle savait que son frère avait commis le crime mais elle refusait de le balancer aux flics.
turn in vi phrasal informal (go to bed) (familier)se pieuter v pron
  (familier)aller pioncer loc v
  (aller) se coucher, aller au lit loc v
  (Can, vieilli)se canter v pron
 It's getting very late, I'm going to turn in.
 Il se fait tard, je vais (aller) me pieuter.
 Il se fait tard, je vais pioncer.
 Il se fait tard, je vais (aller) me coucher.
 Il se fait tard, je vais me canter.
turn [sth] in,
turn in [sth]
vtr phrasal sep
(submit, hand in)remettre, rendre vtr
 Emma lost marks for turning in her homework a day late.
turn off [sth] vtr phrasal insep (exit: a road) (la route)quitter vtr
 We turned off the main road and drove into the country.
 Nous avons quitté la route principale pour rouler dans la campagne.
turn off vi phrasal (exit a road) (de la route)sortir vi
 Evie's satnav told her to turn off at the next exit.
turn [sb] off vtr phrasal sep informal (disgust)dégoûter vtr
 Men who smoke really turn me off.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
AnglaisFrançais
about-face,
also UK: about-turn
n
figurative (policy, opinion: reversal)volte-face nf inv
  revirement nm
 Following a strong public outcry, the politician did an about-face regarding his position on global warming.
 Suite au tollé provoqué, l'homme politique a fait volte-face concernant sa position sur le réchauffement climatique.
about-face,
also UK: about-turn
n
(military: turn) (Militaire)demi-tour nm
 The soldier did an about-face and marched back into barracks.
About-face!,
also UK: About-turn!
interj
(military: turn) (Militaire)Demi-tour ! interj
 Company halt! About-face! Forward march!
about-face,
also UK: about-turn
vi
(military: perform a turn) (Militaire)faire demi-tour loc v
 The privates about-turned at their sergeant's command.
about-face,
also UK: about-turn
vi
(turn in opposite direction)faire volte-face, faire demi-tour loc v
 When Kai heard a bang behind him, he about-faced and gasped at what he saw.
at every turn adv (constantly, repeatedly)à tout bout de champ adv
 Cette émission de radio est insupportable : on ne comprend rien ! Les invités s'interrompent les uns les autres à tout bout de champ.
  sans arrêt adv
  à la moindre occasion adv
 Ils nous couvrent de cadeaux à la moindre occasion.
bad turn in the weather n (change to unpleasant weather)détérioration du temps nf
 The meteorologists are predicting a bad turn in the weather this weekend.
 Les météorologues prévoient une sérieuse détérioration du temps ce week-end.
climbing turn n (aircraft: type of ascent)virage en phase ascendante nm
do [sb] a good turn,
do a good turn for [sb]
v expr
(perform a kind act)rendre service à [qqn] loc v
  (un peu familier)donner un coup de main à [qqn] loc v
  (figuré, familier)faire une fleur à [qqn] loc v
electoral turnout n (number of people voting)participation électorale nf
 The electoral turnout was only 42%.
go gray,
turn gray (US),
go grey,
turn grey (UK)
vi + adj
(person: have graying hair) (personne)avoir des cheveux blancs, avoir les cheveux grisonnants loc v
  (personne)grisonner vi
 He began to turn grey in his early 40s.
 Il a commencé à avoir les cheveux grisonnants à partir de 40 ans.
 Il a commencé à grisonner à partir de 40 ans.
go gray,
turn gray (US),
go grey,
turn grey (UK)
vi + adj
(hair: be graying) (cheveux)grisonner vi
  (cheveux)devenir grisonnant vi + adj
go sour,
turn sour
vi + adj
(milk, etc.: turn bad) (lait,...)tourner vi
 If you leave milk out in a warm place, it will go sour.
 Si tu laisses reposer le lait à température ambiante, il va tourner.
go sour,
turn sour
vi + adj
figurative (friendship, etc: turn bad) (figuré)tourner au vinaigre loc v
 Their relationship quickly turned sour.
 Leur relation a rapidement tourné au vinaigre.
good turn n (favor, kind act)service nm
  (un peu familier)coup de main nm
  (figuré, familier)fleur nf
hairpin turn,
hairpin curve (US),
hairpin bend (UK)
n
(road: sharp bend)virage en épingle à cheveux, virage en épingle, virage en lacet nm
 That mountain road is full of hairpin turns next to sheer cliffs.
hand's turn n UK, regional, informal (stroke of work)travail nm
  (familier)boulot nm
in turn adv (one at a time, in rotation)un par un expr
  l'un après l'autre expr
 He looked at all the horses in turn until he found one he wanted to ride.
 Il a regardé tous les chevaux un par un jusqu'à ce qu'il en trouve un qu'il voulait monter.
in turn adv (by turns, alternately)chacun son tour loc adv
  à tour de rôle loc adv
 The two of us drank from the bottle in turn until it was empty.
 Nous avons bu la bouteille chacun notre tour (or: à tour de rôle) jusqu'à ce qu'elle soit vide.
in turn,
in your turn
adv
(connector: subsequently)à son tour loc adv
  ensuite adv
  pour sa part loc adv
 John gave me the book and I, in turn, gave it to Sandy.
 The boy had been bullied, and he went on, in his turn, to bully others.
 Le garçon avait été harcelé et, à son tour, il s'est mis à harceler d'autres garçons.
 John m'a donné le livre et, ensuite, je l'ai donné à Sandy.
kick turn (skiing) (Ski)demi-tour sur place nm
  (Ski, technique)conversion nf
would make [sb] turn over in his/her/their grave,
would make [sb] turn in his/her/their grave
v expr
figurative (would offend: dead person) (figuré)faire se retourner [qqn] dans sa tombe loc v
no adj (forbidding [sth])défense de faire [qch] expr
  interdiction de faire [qch] expr
  (jeu de balle,...)pas de [qch] expr
Note: Used on public notices to forbid an activity or thing.
 There are signs saying "No smoking" all over the construction site.
 Il y a des panneaux « Défense de fumer » sur tout le chantier.
nowhere to turn n (no help or support available)nulle part où aller adv
 When he lost his job, his insurance, and his wife, he had nowhere to turn.
out of turn adv (in incorrect order)sans attendre son tour loc adv
 The player was disqualified for playing out of turn.
out of turn adv (inappropriately)de façon déplacée loc adv
  (contenu)parler à tort et à travers, faire des commentaires déplacés loc adv
  (intervention inopportune)interrompre, couper vtr
  (intervention inopportune)ne pas attendre son tour pour parler loc v
 Julie admitted she had spoken out of turn and apologised.
quarter turn n (90-degree rotation)quart de tour nm
sharp turn n (abrupt curve in a road)virage serré nm
 The house is located just past the sharp turn in the road.
 La maison se trouve tout juste après le virage serré.
sprain your ankle,
turn your ankle
v expr
(suffer injury: twisted ankle)se fouler la cheville loc v
star turn n (leading performer)vedette, tête d'affiche nf
star turn n (performance by featured player)tête d'affiche nf
take a turn v expr (have your chance, have a go)prendre son tour, faire un tour loc v
 The teacher said the kids had to wait if they wanted to take a turn on the rides.
 Le professeur a dit que les enfants devraient attendre s'ils voulaient faire un tour sur les manèges.
take a turn v expr (change)prendre un tour + [adj] loc v
  to take a turn for the better : s'arranger v pron
take a turn for the worse v expr (deteriorate)se dégrader v pron
  empirer vi
 His condition remained stable for three days, then suddenly he took a turn for the worse.
three-point turn n (three-stage vehicle turn) (manœuvre automobile)demi-tour en trois temps nm
tip the scale,
turn the scale (US),
tip the scales,
turn the scales (UK)
v expr
figurative (cause [sth] to be more likely) (figuré)faire pencher la balance loc v
toss and turn v expr (lie in bed awake and agitated) (dans son lit)se retourner v pron
  se tourner et se retourner v pron
 William spent the night before his exam tossing and turning.
turn a blind eye v expr figurative (pretend not to see [sth](figuré)fermer les yeux loc v
 I knew exactly what she was up to but decided to turn a blind eye.
 Je savais exactement ce qu'elle mijotait mais j'ai décidé de fermer les yeux.
turn a blind eye on [sth],
turn a blind eye to [sth]
v expr
figurative (pretend not to see) (figuré)fermer les yeux sur loc v + prép
 The corrupt inspector agreed to turn a blind eye to the safety violations.
turn a corner v expr (turn into next road)tourner au coin d'une rue loc v
  bifurquer vi
  faire un virage à 90 degrés, prendre un virage à 90 degrés loc v
turn a corner v expr figurative (enter a new phase) (figuré)franchir une étape loc v
 Scientists believe they have turned a corner in their search for a cure for cancer.
  entamer une nouvelle phase loc v
turn a deaf ear v expr figurative (be unwilling to listen)faire la sourde oreille loc v
turn a deaf ear to [sb/sth] v expr figurative (be unwilling to listen to)ne pas prêter l'oreille à [qqn/qch] loc v + prép
 He needs to believe in himself and turn a deaf ear to his critics.
turn a profit v expr (make money, generate income)rapporter vtr
 Je ne pense pas que l'auto-entreprise de raccommodage de Natacha va rapporter grand-chose.
  engendrer des bénéfices, entraîner des bénéfices vi
turn against [sb] vi + prep figurative (become hostile to)s'attaquer à, s'en prendre à v pron + prép
  se retourner contre v pron + prép
 The dog inexplicably turned against his owner and had to be put down.
 Le chien s'est attaqué à (or: s'en est pris à) son maître sans explication et a dû être piqué.
 Le chien s'est retourné contre son maître sans explication et a dû être piqué.
turn [sb] against [sb] vtr + prep (prejudice [sb] against [sb])retourner [qqn] contre [qqn] vtr
 The family turned her against me.
 La famille l'a retourné contre moi.
turn an honest penny v expr informal (earn money by fair means)gagner honnêtement sa vie, gagner sa vie honnêtement loc v
turn around,
also UK: turn round
vi + adv
(move to face away)se retourner v pron
 If you turn around, you'll see a beautiful sunset.
 Si tu te retournes, tu verras un magnifique coucher de soleil.
turn around,
also UK: turn round
vi + adv
(spin, rotate, revolve)tourner, pivoter vi
  faire demi-tour loc v
 The record turns around at 33 rpm.
turn around [sth] vi + prep (rotate around [sth])tourner autour de vi + prép
 The Earth turns around its axis.
 La Terre tourne autour de son axe.
turn [sth] aside vtr + adv (deflect)dévier vtr
turn [sth] aside vtr + adv figurative (reject)rejeter vtr
 The judge turned aside the company's argument that the court had no jurisdiction over the case.
turn aside from [sth] v expr figurative (avoid involvement in) (figuré)se détourner de v pron + prép
  renoncer à vtr ind
turn your attention to [sth/sb] v expr (pay attention to [sth] else)diriger son attention sur [qqn/qch], porter son attention sur [qqn/qch] loc v
turn away from doing [sth] v expr figurative (avoid involvement)éviter de faire [qch] loc v
 He turns away from dealing with beggars.
 Il évite d'avoir affaire à des mendiants.
turn [sth] away from [sth] vtr + prep (cause to move away)éloigner, chasser vtr
 It was hard to turn the cattle away from the broken fence.
 Éloigner le bétail de la barrière cassée a été difficile.
turn [sb] away vtr + adv (deny entry)refouler vtr
 Turn them away at the gate.
 Refoulez-les à la porte.
turn back the clock v expr figurative (restore youth)remonter le temps loc v
 When she reached the age of 80 she became desperate to turn back the clock. Nora hoped that plastic surgery would turn back the clock for her.
 Quand elle a eu 80 ans, elle a désespérément voulu remonter le temps. Nora espérait que la chirurgie plastique lui permettrait de remonter le temps.
turn back the clock v expr figurative (revert)revenir en arrière loc v
 The restore function in my computer turns back the clock to reset the software.
 Sur mon ordinateur, la fonction de restauration permet de revenir en arrière et de réinitialiser le programme.
turn crimson vi + adj (blush)rougir vi
  (familier)piquer un fard loc v
turn [sth] down,
turn down [sth]
vtr + adv
(fold back: blankets on bed) (des draps)déborder, replier vtr
  (Hôtellerie)to turn down the sheets : ouvrir le lit
 The hotel cleaner had turned down the sheets and left a chocolate on the pillow.
 La femme de chambre de l'hôtel avait débordé les draps et replié la couverture et laissé un chocolat sur l'oreiller.
 La femme de chambre de l'hôtel a ouvert le lit et laissé un chocolat sur l'oreiller.
turn heads v expr figurative (attract a lot of attention) (figuré)faire tourner les têtes, faire tourner des têtes loc v
turn indicator (aeronautics) (Aéronautique)indicateur de virage nm
turn [sth] inside out v expr (reverse or invert)retourner vtr
  (dans le bon sens)remettre à l'endroit vtr
  (dans le mauvais sens)mettre à l'envers vtr
turn King's evidence v expr (English law: testify against accomplices)témoigner contre ses complices loc v
turn left vi (go round a left-hand corner)tourner à gauche vi + adv
 Déporte-toi sur l'autre file pour te préparer à tourner à gauche quand le feu sera vert. Je ne comprends pas pourquoi je suis perdu : j'ai bien tourné à gauche après la piscine, comme tu m'as dit.
turn [sb/sth] loose vtr + adj (release, set free)lâcher vtr
 The dogs were making such a noise that I turned them loose in the paddock.
turn of events n (new occurrence)tournure des évènements nf
turn of mind n (inclination, bent)nature nf
  naturel nm
 He's of a generally pessimistic turn of mind.
 Il est généralement d'une nature pessimiste.
 Il est généralement d'un naturel pessimiste.
turn of phrase n (expression, wording)tournure de phrase nf
 He read over the letter, savouring every turn of phrase.
 Il a lu attentivement la lettre en savourant chaque tournure de phrase.
turn of phrase n (style of expression)sens de la formule nm
 That novelist has a wonderful turn of phrase.
turn of the century n (point when one century becomes another)tournant du siècle nm
 At the turn of the century Queen Victoria was still on the throne.
 Au tournant du siècle, la reine Victoria était encore sur le trône.
turn [sth] off,
turn off [sth]
vtr + adv
(switch off, extinguish) (la lumière, la télévision,...)éteindre vtr
  (un robinet)fermer vtr
  (l'eau,...)couper vtr
 Before I go to sleep I turn off the T.V.
 Avant d'aller me coucher, j'éteins la télé.
turn [sb] off [sth/sb] v expr informal (cause to dislike)dégoûter [qqn] de [qch] vtr + prép
 Getting drunk on whisky turned Ben off alcohol completely.
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "to turn sb/sth into" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'to turn sb/sth into'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!