Traductions supplémentaires |
turn n | (rotation) (rotation) | tour nm |
| A few turns of the handle of the vice will give you a good grip. |
| Juste quelques tours de manivelle suffiront à bien serrer l'étau. |
turn n | (revolution) (révolution complète) | tour nm |
| Every turn of the wheel provides power to the mill. |
| Chaque tour de roue donne de la puissance au moulin. |
turn n | (page: flip) | page nf |
| The novel was over in a turn of the page. |
| Le roman touchera à sa fin dans une page. |
turn n | figurative (opportunity, change) | occasion nf |
| This is a fortunate turn, which I am not going to waste. |
| Ceci est une occasion heureuse, que je ne vais pas laisser passer. |
turn n | (game: go) (Jeux) | tour nm |
| It is your turn, so roll the dice. |
| C'est ton tour, alors lance le dé. |
turn n | figurative (time, date: change) (période) | tournant nm |
| That car is from the turn of the century. |
| Cette voiture est du tournant du siècle. |
turn n | (single winding) (de clé,...) | tour nm |
| Another turn and the coil should be all wrapped around the reel. |
| Encore un tour et le câble devrait être enroulé autour de la bobine. |
turn n | (change of position) | se tourner⇒, se retourner⇒ v pron |
| For all her turns, she just couldn't get comfortable. |
| Elle avait beau se tourner, elle n'arrivait pas à trouver une position confortable. |
turn n | (turned position) | tourner⇒ vtr |
| A turn of that vase would allow us to see the pattern. |
| Tourner ce vase nous permettrait de voir le motif. |
turn n | (trend, direction) | changement nm |
| A turn in the conversation to political issues caught Dan's interest. |
turn n | figurative (modification) | changement nm |
| The forecast is warning of a turn in the weather next week. |
turn n | (twist) | tour nm |
| | enrouler⇒ vtr |
| Another two turns of the cable around the pole should be enough. |
| Encore deux tours de câble autour du poteau devraient suffire. |
| Enrouler encore le câble deux fois autour du poteau devrait suffire. |
turn n | figurative (style) (figuré) | touche nf |
| The stylist gave the dress a modern turn. |
| Le styliste a agrémenté cette robe d'une touche moderne. |
turn n | (short trip) | tour nm |
| A turn around the block will give us a break from work. |
| Un petit tour dans le coin nous permettra de faire une petite pause dans notre travail . |
turn n | (shift) | tour nm |
| Another strange turn in our lives was when Grandma started seeing fairies at the bottom of the garden. |
| Un nouveau tour étrange dans nos vies se produisit lorsque mamie commença à voir des fées au fond du jardin. |
turn n | informal, figurative (period of illness) | maladie nf |
| The turn left him weak and disoriented. |
| La maladie l'a laissé faible et désorienté. |
turn n | informal (service or disservice) | tour nm |
| His former partner did him a bad turn. |
| Son partenaire précédent lui a joué un mauvais tour. |
turn n | informal, dated (fright, shock) (familier) | choc nm |
| It was such a turn to see Bill when we all thought he was dead. |
| Ce fut un tel choc de voir Bill alors que nous pensions tous qu'il était mort. |
turn n | (finance: purchase and sale) (Finance) | transaction nf |
| The trader lives on quick turns of volatile equities. |
| Le métier de trader se repose sur la rapide transaction d'actions volatiles. |
turn n | (music: embellishment) (Musique) | variation nf |
| You are inserting too many turns. Try to keep it simple. |
| Tu introduis trop de variations. Essaye de garder les choses simples. |
turn n | (military drill: change of position) | changement de cap nm |
| The squad executed a turn. |
| Le bataillon effectua un changement de cap. |
turn from [sth] into [sth] v expr | (change shape) | transformer [qch] en [qch] vtr + prép |
| With exercise, she turned herself from a couch potato into a honed running machine. |
| Avec de l'exercice, elle a transformé la grassouillette qu'elle était en athlète affutée. |
turn⇒ vi | (sour, ferment) (devenir aigre : lait,...) | tourner⇒ vi |
| The milk has turned. |
| Le lait a tourné. |
turn vi | (change, become [sth] new) | changer⇒ vi |
| The leaves have all turned. |
| Les feuilles ont changé. |
turn vi | (set a course) | tourner⇒ vi |
| We will be heading north after we turn. |
| Nous nous dirigerons vers le nord une fois que nous aurons tourné. |
turn vi | (change course) | tourner⇒ vi |
| The boat is starting to turn. |
| Le bateau commence à tourner. |
turn vi | (change position) | se retourner⇒ v pron |
| She is constantly turning in bed. |
| Elle se retourne tout le temps dans son lit. |
turn vi | (bend, curve) | tourner⇒ vi |
| The road turned. |
| La route tournait. |
turn into [sth/sb] vi + prep | (become) | devenir [qch/qqn] vi |
| She turned into a fine young woman. |
| Elle est devenue une jeune femme bien sous tous rapports. |
turn into [sth] vi + prep | (change form) | se transformer en [qch], se changer en [qch] v pron + prép |
| | se métamorphoser en [qch] v pron + prép |
| The caterpillar will turn into a butterfly. |
| La chenille va se transformer (or: se changer) en papillon. |
turn to [sb/sth] vi + prep | (direct attention toward) | se tourner vers [qqn/qch] v pron + prép |
| Let's turn to the agenda for next week's meeting. |
| Tournons-nous maintenant vers l'ordre du jour de la réunion de la semaine prochaine. |
turn into [sth] vi + prep | (enter by turning) | tourner dans vi + prép |
| At the end of the road, turn into the driveway. |
| Au bout de la rue, tournez dans l'allée. |
turn [sth]⇒ vtr | (flip) | retourner⇒ vtr |
| She turned the paper so that he couldn't see what was written on it. |
| Elle retourna le papier pour qu'il ne voie pas ce qui était écrit dessus. |
turn [sth] vtr | (shape) (façonner, usiner) | tourner⇒ vtr |
| That sculptor turns wood beautifully. |
| Ce sculpteur tourne le bois merveilleusement. |
turn [sth] vtr | (execute, finish) | terminer⇒ vtr |
| You should be able to turn this job in two hours. |
| Tu devrais être capable de terminer ce travail en deux heures. |
turn [sb]⇒ vtr | (upset) (populaire, figuré : bouleverser) | retourner⇒ vtr |
| His words turned her, and she began to cry. |
| Ses mots l'ont retournée, et elle s'est mise à pleurer. |
turn [sb] vtr | (influence) | convertir⇒ vtr |
| Are you trying to turn me to your point of view? |
| Essayez-vous de me convertir à votre point de vue ? |
turn [sth]⇒ vtr | (change color) (couleur) | devenir⇒ vtr |
| In autumn, the leaves turned brown. |
| En automne, les feuilles deviennent marron. |
turn [sth] vtr | (change temperature) | devenir⇒ vtr |
| The day turned hot. |
| Le jour est devenu chaud. |
turn [sth] vtr | (sell) | vendre⇒ vtr |
| We can turn thirty cases of that item this week. |
| Nous pouvons vendre trente caisses de cet article cette semaine. |
turn [sth] vtr | (profit: earn) (des bénéfices, un profit) | dégager⇒ vtr |
| Our business hopes to turn a profit. |
| Notre entreprise espère dégager des bénéfices. |
turn [sth] vtr | (twist) (des fils) | entortiller⇒ vtr |
| Turn the threads to make a rope. |
| Entortille les fils pour faire une corde. |
turn [sth] vtr | (pass: a time) | être [heure] passé loc v |
| It's just turned twelve. |
| Il est midi passé. |
turn [sth] vtr | (shape on a lathe) (usiner) | tourner⇒ vtr |
| The carpenter turned four table legs. |
| Le menuisier a tourné quatre pieds de table. |
turn [sth] vtr | (phrase well) (exprimer : une phrase) | tourner⇒ vtr |
| Shakespeare knew how to turn a phrase. |
| Shakespeare savait comment tourner une phrase. |
turn [sb]⇒ vtr | slang (cause to change allegiance) (espionnage : argot) | retourner⇒ vtr |
| A foreign government turned one of our agents. |
| Un gouvernement étranger a retourné un de nos agents. |
turn [sth]⇒ vtr | (gymnastics: do, perform) (un saut périlleux,...) | faire⇒ vtr |
| Marla turned somersaults across the lawn. |
| Marla faisait des sauts périlleux sur la pelouse. |
turn [sth] vtr | (reach an age) (âge : surtout au futur ou passé) | avoir⇒ vtr |
| | fêter ses x ans loc v |
| My great-grandmother turned 99 last week. |
| My little boy turns 5 next month. |
| Mon arrière grand-mère a eu 99 ans la semaine dernière. // Mon petit garçon a 5 ans le mois prochain. |
| Mon arrière grand-mère a fêté ses 99 ans la semaine dernière. // Mon petit garçon fête ses 5 ans le mois prochain. |
turn [sth] vtr | (ankle: twist) (la cheville) | se tordre [qch] v pron |
| I turned my ankle hurrying down some steps. |
turn [sth] to [sth], turn [sth] into [sth] vtr + prep | (transform) | transformer [qch] en [qch], changer [qch] en [qch] vtr + prép |
| You turn my sadness to joy. |
| Tu transformes (or: changes) ma tristesse en joie. |
turn [sth] into [sth] vtr + prep | (render) | transformer⇒ vtr |
| The brewer turns the grain and hops into beer. |
| Le brasseur transforme le blé et le houblon en bière. |
turn [sth] into [sth] vtr + prep | (translate) | traduire⇒ vtr |
| Please turn the English into French. |
| Traduisez de l'anglais vers le français. |
Verbes à particule
|
turn [sth] around vtr phrasal sep | figurative (transform, reform) | transformer⇒ vtr |
| (sa vie) | reprendre en main vtr |
| My sister has turned her life around. |
| Ma sœur a repris sa vie en main. |
turn [sth] around vtr phrasal sep | figurative (provide or do [sth]) | achever⇒, terminer⇒, finir⇒ vtr |
| The factory turns orders around within a week. The translator turned the project around in three days. |
| L'usine finit les commandes en une semaine. Le traducteur a terminé le projet en trois jours. |
turn aside vi phrasal | (avert your gaze) (regard) | détourner son regard, détourner les yeux loc v |
| She turned aside when their eyes met. |
turn aside from [sth/sb] vi phrasal + prep | (avert gaze from [sth]) | détourner son regard de, détourner les yeux de, détourner les yeux devant loc v + prép |
turn away vi phrasal | (face opposite way) | se retourner⇒ v pron |
| Vicky turned away and counted to fifty while the rest of us hid. |
turn away from [sb/sth] vi phrasal + prep | (face opposite way) | tourner le dos à loc v |
| Jane turned away from Peter after she told him to go to hell. |
| Jane a tourné le dos à Peter quand celui-ci lui a dit d'aller se faire voir. |
turn away from [sth/sb] vi phrasal + prep | (move further from [sth], [sb]) | quitter⇒ vtr |
| I turned away from the town and set my eyes on new horizons. |
| J'ai quitté la ville et je me suis tourné vers de nouveaux horizons. |
turn away vi phrasal | (avert your gaze) | détourner le regard, détourner les yeux loc v |
| Kiera turned away whenever there was a violent scene in the movie. |
turn away from [sth] vi phrasal + prep | (avert your gaze from [sth]) | détourner le regard de loc v |
| Witnesses had to turn away from the grisly sight. |
| Les témoins ont dû détourner le regard de cette vision atroce. |
turn away from [sth] vi phrasal + prep | figurative (reject) | se détourner de v pron + prép |
| Don't turn away from my love. You must turn away from a life of crime if you want to stay out of jail. |
| Ne te détourne pas de mon amour. Vous devez vous détourner d'une vie de délit si vous ne voulez pas retourner en prison. |
turn back vi phrasal | (retrace one's route) | faire demi-tour loc v |
| | rebrousser chemin loc v |
| The mountain climber was exhausted, but he refused to turn back. |
| L'alpiniste était épuisé mais il refusait de faire demi-tour. |
turn [sth/sb] down, turn down [sth/sb] vtr phrasal sep | (decline, refuse) | rejeter⇒, refuser⇒ vtr |
| (plus soutenu : une offre, invitation) | décliner⇒ vtr |
| The bank turned down my application for a loan. |
| La banque a refusé ma demande de crédit. |
turn [sth] down, turn down [sth] vtr phrasal sep | (sound: reduce volume) | baisser⇒ vtr |
| | baisser le volume de [qch] loc v + prép |
| | mettre [qch] moins fort loc v |
| I wish you'd turn down that music! |
| J'aimerais bien que tu baisses ta musique ! |
| J'aimerais bien que tu mettes ta musique moins fort ! |
turn [sth] down, turn down [sth] vtr phrasal sep | (reduce by turning a knob) | baisser⇒ vtr |
turn from [sth] vtr phrasal insep | figurative (reject) | se désintéresser de, se détourner de v pron + prép |
| (figuré) | tourner le dos à loc v + prép |
turn [sb] in vtr phrasal sep | (inform on to the police) | dénoncer (à la police) vtr |
| (familier) | balancer (aux flics) vtr |
| (Can, anglicisme) | stooler⇒ vtr |
| She knew her brother had committed a crime, but she refused to turn him in. |
| Elle savait que son frère avait commis un crime mais elle refusait de le dénoncer. |
| Elle savait que son frère avait commis le crime mais elle refusait de le balancer aux flics. |
turn in vi phrasal | informal (go to bed) (familier) | se pieuter⇒ v pron |
| (familier) | aller pioncer loc v |
| | (aller) se coucher, aller au lit loc v |
| (Can, vieilli) | se canter⇒ v pron |
| It's getting very late, I'm going to turn in. |
| Il se fait tard, je vais (aller) me pieuter. |
| Il se fait tard, je vais pioncer. |
| Il se fait tard, je vais (aller) me coucher. |
| Il se fait tard, je vais me canter. |
turn [sth] in, turn in [sth] vtr phrasal sep | (submit, hand in) | remettre⇒, rendre⇒ vtr |
| Emma lost marks for turning in her homework a day late. |
turn off [sth] vtr phrasal insep | (exit: a road) (la route) | quitter⇒ vtr |
| We turned off the main road and drove into the country. |
| Nous avons quitté la route principale pour rouler dans la campagne. |
turn off vi phrasal | (exit a road) (de la route) | sortir⇒ vi |
| Evie's satnav told her to turn off at the next exit. |
turn [sb] off vtr phrasal sep | informal (disgust) | dégoûter⇒ vtr |
| Men who smoke really turn me off. |
Formes composées
|
about-face, also UK: about-turn n | figurative (policy, opinion: reversal) | volte-face nf inv |
| | revirement nm |
| Following a strong public outcry, the politician did an about-face regarding his position on global warming. |
| Suite au tollé provoqué, l'homme politique a fait volte-face concernant sa position sur le réchauffement climatique. |
about-face, also UK: about-turn n | (military: turn) (Militaire) | demi-tour nm |
| The soldier did an about-face and marched back into barracks. |
About-face!, also UK: About-turn! interj | (military: turn) (Militaire) | Demi-tour ! interj |
| Company halt! About-face! Forward march! |
about-face, also UK: about-turn vi | (military: perform a turn) (Militaire) | faire demi-tour loc v |
| The privates about-turned at their sergeant's command. |
about-face, also UK: about-turn vi | (turn in opposite direction) | faire volte-face, faire demi-tour loc v |
| When Kai heard a bang behind him, he about-faced and gasped at what he saw. |
at every turn adv | (constantly, repeatedly) | à tout bout de champ adv |
| Cette émission de radio est insupportable : on ne comprend rien ! Les invités s'interrompent les uns les autres à tout bout de champ. |
| | sans arrêt adv |
| | à la moindre occasion adv |
| Ils nous couvrent de cadeaux à la moindre occasion. |
bad turn in the weather n | (change to unpleasant weather) | détérioration du temps nf |
| The meteorologists are predicting a bad turn in the weather this weekend. |
| Les météorologues prévoient une sérieuse détérioration du temps ce week-end. |
climbing turn n | (aircraft: type of ascent) | virage en phase ascendante nm |
do [sb] a good turn, do a good turn for [sb] v expr | (perform a kind act) | rendre service à [qqn] loc v |
| (un peu familier) | donner un coup de main à [qqn] loc v |
| (figuré, familier) | faire une fleur à [qqn] loc v |
electoral turnout n | (number of people voting) | participation électorale nf |
| The electoral turnout was only 42%. |
go gray, turn gray (US), go grey, turn grey (UK) vi + adj | (person: have graying hair) (personne) | avoir des cheveux blancs, avoir les cheveux grisonnants loc v |
| (personne) | grisonner⇒ vi |
| He began to turn grey in his early 40s. |
| Il a commencé à avoir les cheveux grisonnants à partir de 40 ans. |
| Il a commencé à grisonner à partir de 40 ans. |
go gray, turn gray (US), go grey, turn grey (UK) vi + adj | (hair: be graying) (cheveux) | grisonner⇒ vi |
| (cheveux) | devenir grisonnant vi + adj |
go sour, turn sour vi + adj | (milk, etc.: turn bad) (lait,...) | tourner⇒ vi |
| If you leave milk out in a warm place, it will go sour. |
| Si tu laisses reposer le lait à température ambiante, il va tourner. |
go sour, turn sour vi + adj | figurative (friendship, etc: turn bad) (figuré) | tourner au vinaigre loc v |
| Their relationship quickly turned sour. |
| Leur relation a rapidement tourné au vinaigre. |
good turn n | (favor, kind act) | service nm |
| (un peu familier) | coup de main nm |
| (figuré, familier) | fleur nf |
hairpin turn, hairpin curve (US), hairpin bend (UK) n | (road: sharp bend) | virage en épingle à cheveux, virage en épingle, virage en lacet nm |
| That mountain road is full of hairpin turns next to sheer cliffs. |
hand's turn n | UK, regional, informal (stroke of work) | travail nm |
| (familier) | boulot nm |
in turn adv | (one at a time, in rotation) | un par un expr |
| | l'un après l'autre expr |
| He looked at all the horses in turn until he found one he wanted to ride. |
| Il a regardé tous les chevaux un par un jusqu'à ce qu'il en trouve un qu'il voulait monter. |
in turn adv | (by turns, alternately) | chacun son tour loc adv |
| | à tour de rôle loc adv |
| The two of us drank from the bottle in turn until it was empty. |
| Nous avons bu la bouteille chacun notre tour (or: à tour de rôle) jusqu'à ce qu'elle soit vide. |
in turn, in your turn adv | (connector: subsequently) | à son tour loc adv |
| | ensuite adv |
| | pour sa part loc adv |
| John gave me the book and I, in turn, gave it to Sandy. |
| The boy had been bullied, and he went on, in his turn, to bully others. |
| Le garçon avait été harcelé et, à son tour, il s'est mis à harceler d'autres garçons. |
| John m'a donné le livre et, ensuite, je l'ai donné à Sandy. |
kick turn | (skiing) (Ski) | demi-tour sur place nm |
| (Ski, technique) | conversion nf |
would make [sb] turn over in his/her/their grave, would make [sb] turn in his/her/their grave v expr | figurative (would offend: dead person) (figuré) | faire se retourner [qqn] dans sa tombe loc v |
no adj | (forbidding [sth]) | défense de faire [qch] expr |
| | interdiction de faire [qch] expr |
| (jeu de balle,...) | pas de [qch] expr |
Note: Used on public notices to forbid an activity or thing. |
| There are signs saying "No smoking" all over the construction site. |
| Il y a des panneaux « Défense de fumer » sur tout le chantier. |
nowhere to turn n | (no help or support available) | nulle part où aller adv |
| When he lost his job, his insurance, and his wife, he had nowhere to turn. |
out of turn adv | (in incorrect order) | sans attendre son tour loc adv |
| The player was disqualified for playing out of turn. |
out of turn adv | (inappropriately) | de façon déplacée loc adv |
| (contenu) | parler à tort et à travers, faire des commentaires déplacés loc adv |
| (intervention inopportune) | interrompre⇒, couper⇒ vtr |
| (intervention inopportune) | ne pas attendre son tour pour parler loc v |
| Julie admitted she had spoken out of turn and apologised. |
quarter turn n | (90-degree rotation) | quart de tour nm |
sharp turn n | (abrupt curve in a road) | virage serré nm |
| The house is located just past the sharp turn in the road. |
| La maison se trouve tout juste après le virage serré. |
sprain your ankle, turn your ankle v expr | (suffer injury: twisted ankle) | se fouler la cheville loc v |
star turn n | (leading performer) | vedette, tête d'affiche nf |
star turn n | (performance by featured player) | tête d'affiche nf |
take a turn v expr | (have your chance, have a go) | prendre son tour, faire un tour loc v |
| The teacher said the kids had to wait if they wanted to take a turn on the rides. |
| Le professeur a dit que les enfants devraient attendre s'ils voulaient faire un tour sur les manèges. |
take a turn v expr | (change) | prendre un tour + [adj] loc v |
| | to take a turn for the better : s'arranger⇒ v pron |
take a turn for the worse v expr | (deteriorate) | se dégrader⇒ v pron |
| | empirer⇒ vi |
| His condition remained stable for three days, then suddenly he took a turn for the worse. |
three-point turn n | (three-stage vehicle turn) (manœuvre automobile) | demi-tour en trois temps nm |
tip the scale, turn the scale (US), tip the scales, turn the scales (UK) v expr | figurative (cause [sth] to be more likely) (figuré) | faire pencher la balance loc v |
toss and turn v expr | (lie in bed awake and agitated) (dans son lit) | se retourner⇒ v pron |
| | se tourner et se retourner⇒ v pron |
| William spent the night before his exam tossing and turning. |
turn a blind eye v expr | figurative (pretend not to see [sth]) (figuré) | fermer les yeux loc v |
| I knew exactly what she was up to but decided to turn a blind eye. |
| Je savais exactement ce qu'elle mijotait mais j'ai décidé de fermer les yeux. |
turn a blind eye on [sth], turn a blind eye to [sth] v expr | figurative (pretend not to see) (figuré) | fermer les yeux sur loc v + prép |
| The corrupt inspector agreed to turn a blind eye to the safety violations. |
turn a corner v expr | (turn into next road) | tourner au coin d'une rue loc v |
| | bifurquer⇒ vi |
| | faire un virage à 90 degrés, prendre un virage à 90 degrés loc v |
turn a corner v expr | figurative (enter a new phase) (figuré) | franchir une étape loc v |
| Scientists believe they have turned a corner in their search for a cure for cancer. |
| | entamer une nouvelle phase loc v |
turn a deaf ear v expr | figurative (be unwilling to listen) | faire la sourde oreille loc v |
turn a deaf ear to [sb/sth] v expr | figurative (be unwilling to listen to) | ne pas prêter l'oreille à [qqn/qch] loc v + prép |
| He needs to believe in himself and turn a deaf ear to his critics. |
turn a profit v expr | (make money, generate income) | rapporter⇒ vtr |
| Je ne pense pas que l'auto-entreprise de raccommodage de Natacha va rapporter grand-chose. |
| | engendrer des bénéfices, entraîner des bénéfices vi |
turn against [sb] vi + prep | figurative (become hostile to) | s'attaquer à, s'en prendre à v pron + prép |
| | se retourner contre v pron + prép |
| The dog inexplicably turned against his owner and had to be put down. |
| Le chien s'est attaqué à (or: s'en est pris à) son maître sans explication et a dû être piqué. |
| Le chien s'est retourné contre son maître sans explication et a dû être piqué. |
turn [sb] against [sb] vtr + prep | (prejudice [sb] against [sb]) | retourner [qqn] contre [qqn] vtr |
| The family turned her against me. |
| La famille l'a retourné contre moi. |
turn an honest penny v expr | informal (earn money by fair means) | gagner honnêtement sa vie, gagner sa vie honnêtement loc v |
turn around, also UK: turn round vi + adv | (move to face away) | se retourner⇒ v pron |
| If you turn around, you'll see a beautiful sunset. |
| Si tu te retournes, tu verras un magnifique coucher de soleil. |
turn around, also UK: turn round vi + adv | (spin, rotate, revolve) | tourner⇒, pivoter⇒ vi |
| | faire demi-tour loc v |
| The record turns around at 33 rpm. |
turn around [sth] vi + prep | (rotate around [sth]) | tourner autour de vi + prép |
| The Earth turns around its axis. |
| La Terre tourne autour de son axe. |
turn [sth] aside vtr + adv | (deflect) | dévier⇒ vtr |
turn [sth] aside vtr + adv | figurative (reject) | rejeter⇒ vtr |
| The judge turned aside the company's argument that the court had no jurisdiction over the case. |
turn aside from [sth] v expr | figurative (avoid involvement in) (figuré) | se détourner de v pron + prép |
| | renoncer à vtr ind |
turn your attention to [sth/sb] v expr | (pay attention to [sth] else) | diriger son attention sur [qqn/qch], porter son attention sur [qqn/qch] loc v |
turn away from doing [sth] v expr | figurative (avoid involvement) | éviter de faire [qch] loc v |
| He turns away from dealing with beggars. |
| Il évite d'avoir affaire à des mendiants. |
turn [sth] away from [sth] vtr + prep | (cause to move away) | éloigner⇒, chasser⇒ vtr |
| It was hard to turn the cattle away from the broken fence. |
| Éloigner le bétail de la barrière cassée a été difficile. |
turn [sb] away vtr + adv | (deny entry) | refouler⇒ vtr |
| Turn them away at the gate. |
| Refoulez-les à la porte. |
turn back the clock v expr | figurative (restore youth) | remonter le temps loc v |
| When she reached the age of 80 she became desperate to turn back the clock. Nora hoped that plastic surgery would turn back the clock for her. |
| Quand elle a eu 80 ans, elle a désespérément voulu remonter le temps. Nora espérait que la chirurgie plastique lui permettrait de remonter le temps. |
turn back the clock v expr | figurative (revert) | revenir en arrière loc v |
| The restore function in my computer turns back the clock to reset the software. |
| Sur mon ordinateur, la fonction de restauration permet de revenir en arrière et de réinitialiser le programme. |
turn crimson vi + adj | (blush) | rougir⇒ vi |
| (familier) | piquer un fard loc v |
turn [sth] down, turn down [sth] vtr + adv | (fold back: blankets on bed) (des draps) | déborder⇒, replier⇒ vtr |
| (Hôtellerie) | to turn down the sheets : ouvrir le lit |
| The hotel cleaner had turned down the sheets and left a chocolate on the pillow. |
| La femme de chambre de l'hôtel avait débordé les draps et replié la couverture et laissé un chocolat sur l'oreiller. |
| La femme de chambre de l'hôtel a ouvert le lit et laissé un chocolat sur l'oreiller. |
turn heads v expr | figurative (attract a lot of attention) (figuré) | faire tourner les têtes, faire tourner des têtes loc v |
turn indicator | (aeronautics) (Aéronautique) | indicateur de virage nm |
turn [sth] inside out v expr | (reverse or invert) | retourner⇒ vtr |
| (dans le bon sens) | remettre à l'endroit vtr |
| (dans le mauvais sens) | mettre à l'envers vtr |
turn King's evidence v expr | (English law: testify against accomplices) | témoigner contre ses complices loc v |
turn left vi | (go round a left-hand corner) | tourner à gauche vi + adv |
| Déporte-toi sur l'autre file pour te préparer à tourner à gauche quand le feu sera vert. Je ne comprends pas pourquoi je suis perdu : j'ai bien tourné à gauche après la piscine, comme tu m'as dit. |
turn [sb/sth] loose vtr + adj | (release, set free) | lâcher⇒ vtr |
| The dogs were making such a noise that I turned them loose in the paddock. |
turn of events n | (new occurrence) | tournure des évènements nf |
turn of mind n | (inclination, bent) | nature nf |
| | naturel nm |
| He's of a generally pessimistic turn of mind. |
| Il est généralement d'une nature pessimiste. |
| Il est généralement d'un naturel pessimiste. |
turn of phrase n | (expression, wording) | tournure de phrase nf |
| He read over the letter, savouring every turn of phrase. |
| Il a lu attentivement la lettre en savourant chaque tournure de phrase. |
turn of phrase n | (style of expression) | sens de la formule nm |
| That novelist has a wonderful turn of phrase. |
turn of the century n | (point when one century becomes another) | tournant du siècle nm |
| At the turn of the century Queen Victoria was still on the throne. |
| Au tournant du siècle, la reine Victoria était encore sur le trône. |
turn [sth] off, turn off [sth] vtr + adv | (switch off, extinguish) (la lumière, la télévision,...) | éteindre⇒ vtr |
| (un robinet) | fermer⇒ vtr |
| (l'eau,...) | couper⇒ vtr |
| Before I go to sleep I turn off the T.V. |
| Avant d'aller me coucher, j'éteins la télé. |
turn [sb] off [sth/sb] v expr | informal (cause to dislike) | dégoûter [qqn] de [qch] vtr + prép |
| Getting drunk on whisky turned Ben off alcohol completely. |